Форум филателистов (Тематическая филателия и Мир) ФИЛФОРУМ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум филателистов (Тематическая филателия и Мир) ФИЛФОРУМ » Книги в жизни Волъного Филателиста » Свенцицкая Ирина Сергеевна > Раннее христианство: страницы истории


Свенцицкая Ирина Сергеевна > Раннее христианство: страницы истории

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Свенцицкая Ирина Сергеевна > Раннее христианство: страницы истории

Пользоваться всеми этими сведениями нужно с достаточной осторожностью, поскольку в значительной части они представляют собой просто вывернутую наизнанку христианскую традицию, хотя не исключено, что в них отражены и какие-то действительные события.

Из нехристианских источников наиболее интересны с точки зрения историка произведения иудейского писателя Иосифа Флавия (37 – ок. 100 г. н. э.). Иосиф был широко образованным человеком, хорошо знал учения различных сектантских групп в Иудее, был сторонником ортодоксального иудаизма. Во время грандиозного восстания против римлян он даже стал одним из военачальников восставших отрядов в Галилее, но после поражения сдался римлянам, по существу перешел на их сторону. Во время осады Иерусалима он находился при будущем императоре Веспасиане и его сыне Тите и служил переводчиком. Впоследствии он жил в Риме, получил от Веспасиана право римского гражданства и присоединил к своему имени родовое имя императора – Флавий. Иосиф Флавий написал ряд сочинений, в том числе «Иудейскую войну» и «Иудейские древности». Эти сочинения дошли до нас, написанные на греческом языке, но, по-видимому, он писал по-арамейски, а затем создавал греческий вариант (с соответствующими редакционными изменениями). Его целью было познакомить читателей Римской империи с историей и традициями Палестины, оправдать свою проримскую позицию и в то же время примирить своих новых господ с иудейством.

Среди сведений, содержащихся у Иосифа Флавия, большой интерес представляют упоминания о разных мессианистских движениях, деятельности отдельных неофициальных проповедников. К последним относится проповедник, непосредственно связанный с христианством, Иоанн, который в новозаветных евангелиях называется Иоанном Крестителем. Подлинность рассказа историка об Иоанне никем из ученых сомнению не подвергалась. Более сложно обстоит дело с его сообщениями об Иисусе. В XX книге «Иудейских древностей» Иосиф Флавий говорит о казни Иакова, «брата Иисуса, которого называют Христом». Хотя в раннехристианской литературе (и вошедшей в Новый завет, и в ранних апокрифах) упоминается Иаков, «брат господен», фраза Иосифа слишком кратка, чтобы быть достаточно информативной о существовании самого Иисуса. Более пространно рассказывается о нем в XVIII книге «Иудейских древностей». В дошедшей до нас рукописи на греческом языке сказано: «В то время жил Иисус, мудрый человек, если вообще его можно назвать человеком. Он совершал вещи необыкновенные и был учителем людей, которые с радостью воспринимали правду. За ним пошло много иудеев, равно как и язычников. Он и был Христом. А когда по доносам знаменитейших наших мужей Пилат приговорил его к распятию на кресте, его прежние приверженцы не отвернулись от него. Ибо на третий день он снова явился им живой, что предсказывали божьи пророки, так же как и многие другие поразительные вещи о нем».

Это место производит странное впечатление: не мог Иосиф Флавий ни по своим религиозным, ни по политическим убеждениям прямо признать Иисуса мессией, т. е. помазанником божиим (тем, кто станет царем Израиля). Ученые пришли к выводу, что эти слова представляют собой более позднюю вставку, сделанную христианским переписчиком в конце III или в начале IV в. Даты эти устанавливаются довольно точно. Дело в том, что христианский писатель Ориген упрекал Иосифа Флавия в том, что тот не считает Иисуса мессией, а церковный историк Евсевий, писавший в IV в., приведенный текст Флавия уже цитирует. Правда, ряд исследователей полагали, что переписчик сделал вставку не на пустом месте (иначе мотивы вставки непонятны), а заменил не понравившиеся ему слова Иосифа Флавия об Иисусе на другие, более соответствующие умонастроению благочестивого христианина.

Сравнительно недавно (в 1971 г.) ученый Ш. Пинес опубликовал и исследовал средневековую рукопись на арабском языке, написанную христианским епископом Агапием. Его произведение называлось «Всемирная история», но основное место там занимала история христианской церкви. Агапий в своем произведении приводит много различных цитат из разных авторов, в том числе и из «Иудейских древностей» Иосифа Флавия, а именно то место, где иудейский историк говорит об Иисусе. Этот отрывок близок по построению тому, который сохранился в греческой версии, но отличается рядом весьма существенных смысловых деталей. Вот этот отрывок: «…в это время был мудрый человек по имени Иисус. Его образ жизни был похвальным, и он славился своей добродетелью; и многие люди из иудеев и других народов стали его учениками. Пилат осудил его на распятие и смерть; однако те, кто стали его учениками, не отреклись от своего ученичества. Они рассказывали, будто он явился им на третий день после своего распятия и был живым. В соответствии с этим он-де и был мессия, о котором возвестили пророки…» (Цит. по: История древнего мира (под. ред. И. М. Дьяконова, В. Д. Нероновой, И. С. Свенцицкой). М., 1983, т. 3, с. 117) Текст, приведенный у Агапия, отличается от дошедшего до нас в греческих рукописях прежде всего тем, что воскресение Иисуса, как и его мессианство, представлено здесь не как факт, а как рассказ его учеников; нет там и упоминания о «знатнейших мужах», по чьему доносу был осужден Иисус (упоминание, которое выпадает из общей тенденции Иосифа Флавия). Исследователи при помощи филологического анализа показали, что текст Агапия является переводом с сирийской версии «Иудейских древностей», которой не коснулась рука христианского редактора и которой пользовался Агапий, не знавший греческого варианта (невозможно предположить, чтобы этот апологет христианства выбросил из текста прохристианские вставки). Иосиф Флавий не враждебен Иисусу (как, впрочем, и другим проповедникам, например Иоанну Крестителю), но, как верующий иудей, мессией его не признает, он только говорит, что его так называли ученики (здесь можно увидеть сходство с фразой из XX книги «Иудейских древностей» о Иакове, брате Иисуса – там тоже речь идет о «так называемом» Христе). Никаких сомнений не выражено в человеческой природе Иисуса, ничего не говорится о том, что его учение «правда» и что он совершал «вещи необыкновенные». Слова о том, что Пилат присудил Иисуса к смерти, перекликаются с соответствующей фразой Тацита (не исключено, что Тацит читал Флавия). В свете отрывка Агапия становятся понятны упреки Оригена, что Флавий не признает Иисуса мессией (не умалчивает о нем, а именно не признает, т. е. Ориген читал у Иосифа Флавия что-то об Иисусе, но без редакторских вставок). Таким образом, вся совокупность доводов позволяет считать, что в сочинении Агапия приведен перевод, который восходит к подлинным словам иудейского историка. Правда, кроме самого факта упоминания Иисуса, что позволяет говорить об историчности основателя христианства (Следует отметить, что еще до открытия рукописи Агапия в советской исторической науке высказывались сомнения в правильности теории мифичности Иисуса. Нельзя забывать, что Ф. Энгельс критиковал Бруно Бауэра, одного из основателей мифологической школы, за то, что у Бауэра «исчезает и всякая историческая почва для новозаветных сказаний о Иисусе и его учениках» (Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 22, с. 474)), отрывок этот мало информативен. Иисус был для Иосифа Флавия всего лишь одним из пророков, претендовавших на роль мессии, и сообщает он об этом пророке немногим больше, чем о других палестинских проповедниках.

Возникновение христианства: проблемы истории

Из приведенного только что краткого очерка состояния источников по ранней христианской истории видны трудности, с которыми сталкиваются ученые, пытающиеся реконструировать эту историю. Я постараюсь рассказать о том, что в ней представляется наиболее вероятным, хотя, конечно, не доказанным безусловно (Историчность Иисуса отрицали в прошлом многие исследователи, в том числе и советские (Р. Ю. Виппер, С. И. Ковалев, Я. А. Ленцман и др.). В настоящее время этой точки зрения придерживается И. А. Крывелев, хотя он не отрицает деятельность анонимных проповедников, стоявших у истоков христианства). Вся социальная и религиозная ситуация в Палестине способствовала появлению в начале I в. и. э. еще одной (первоначально очень незначительной) религиозной группы в рамках господствующей иудейской религии. Одним из проповедников, сыгравших свою роль в становлении этой группы, был Иоанн, о котором сообщает Иосиф Флавий и который назван в новозаветных евангелиях Иоанном Крестителем. Ученые считают очень вероятным, что Иоанн был связан с кумранской общиной: он начал проповедь в Иудейской пустыне; согласно евангельскому преданию, он воспитывался и долгое время жил в пустыне (Лк. 1:80: «Младенец же возрастал, и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю»). Иоанн говорил о скором приходе мессии, который уничтожит все зло на земле: «Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь… Лопата его (мессии. – И. С.) в руке его, и он очистит гумно свое, и соберет пшеницу свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым» (Мф. 3:10, 12). Саддукеев и фарисеев он называл «порождением ехидны» (такую же неприязнь испытывали к этим группировкам, особенно фарисеям, и кумраниты). Характерно, что один и тот же текст из ветхозаветной книги Исаии приведен в уставе кумранской общины и в Евангелии от Матфея в связи с проповедью Иоанна: «В пустыне приготовьте путь Йахве, выровняйте в степи дорогу для бога нашего» (устав) и «Глас вопиющего: в пустыне приготовьте путь господу, прямыми сделайте стези ему» (Мф. 3:3) (Тексты приведены по книге И. Д. Амусина «Кумранская община» (с. 218). В синодальном переводе дана иная пунктуация, которая меняет смысл фразы, представляющей собой цитату из книги пророка Исаии). Иоанн призывал народ в ожидании прихода мессии покаяться и очиститься от всех грехов. Выражением такого очищения служило «крещение» – омовение в водах реки Иордан. Согласно рассказу Иосифа Флавия в «Иудейских древностях», омовению должно было предшествовать очищение внутреннее – отказ от грехов и покаяние в них («душа [крестившихся] предварительно очистилась благодаря праведности»). Такое же восприятие ритуальных омовений было свойственно и кумранитам. Допуск к этим омовениям новых членов разрешался только после их покаяния. Но в отличие от кумранитов, которые совершали регулярные ритуальные омовения, Иоанн Креститель верил в скорый приход мессии и призывал народ очиститься единожды перед его приходом и судом над миром зла.

https://www.litmir.me/br/?b=95504&p=17

2

Так называемая Тора это книга Великого ария Заратустры - Первое Откровение Бога человекам, жиды-гуманоиды переписали эту книгу под себя, добавив туда сионский нацизм как-то Второзаконие или Книга Чисел!

Царь Давид никогда не был жидом-гуманоидом, могу предположить Давид даже не слыхал об людоедах неандертальцах!

СВО - это конец сионистам-педерастам и масонам-англосаксам, тем, кто хотят отнять у человечества Бога и убить все человечество - это ханаанские гуманоиды сиона и англосаксонские гуманоиды-денисовцы вселенского жида Бафомета, они не люди или нелюди!

https://up.picr.de/45146949th.jpg

https://up.picr.de/45146950it.jpg

3

https://up.picr.de/45146951lz.jpg

... горского жида Акунина читают, к сожалению!

Хотя трамвай и комсомолка, а еще Аннушка с маслом - это лучшее, что должно случится со свиньями сиона-содома, имя кому легион Бафомета!

4

https://up.picr.de/46091525zw.jpg

https://up.picr.de/46091527ig.jpg

https://up.picr.de/46091528xo.jpg

https://up.picr.de/46091530iv.jpg

https://up.picr.de/46091532eo.jpg

https://up.picr.de/46091533uf.jpg

https://up.picr.de/46091534ha.jpg

https://up.picr.de/46091535up.jpg

https://up.picr.de/46091538jg.jpg

5

Кто сделал переплет из старинных Православных рукописей? // Греческие рукописи XV века нашли в Санкт-Петербурге ...

https://up.picr.de/48381834ke.png

https://up.picr.de/48381835mf.png

https://up.picr.de/48381836dg.png

https://up.picr.de/48381838fv.png

https://up.picr.de/48381847mm.png

ЛИБЕРИЯ - библиотека Ивана Грозного, хранители дали Русскому Миру книгу из этой библиотеки!

Это означает важное - Кремль и Русский Мир очищаются - от свиней сиона-содома, имя кому легион!

Пауки-мордыхаи вселенского сионизма-педерастии, нашли бы эти рукописи и сожгли - 451 градус по Фаренгейту!

Далее официальная информация для овец Сущего, а Королевы и интеллы учитесь отыскивать крупицы Правды :

Сотрудники Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге реставрировали старинный артефакт и обнаружили еще три. Это греческие рукописи конца XIV – начала XV веков.

Это латино-арабское Четвероевангелие, изданное в типографии Медичи в Риме в 1591 году. В процессе описания сохранности данной книги под приклеенными форзацами переплета была сделана уникальная находка – фрагменты греческих литургических рукописей.

И это не тайник. 35 страниц из трех религиозных сборников кто-то когда-то использовал в качестве макулатуры: сложил, склеил и сделал основу для переплетных крышек. Для наших дней небывалое расточительство.

«Благодаря этой находке в Российской национальной библиотеке появятся греческие рукописи, датируемые концом XIV – началом XV веков, предположительно написанные в южной Италии», – рассказала ведущий художник-реставратор Российской национальной библиотеки Ирина Павлова.

Состояние находок было удручающее: разрывы, недостающие фрагменты страниц и клей из отрубей.

«Наши биологи с помощью ферментов делают гелиевые аппликации. Они помогают нам не только удалить остатки клея, но также ослабить пятна», – пояснила ведущий художник-реставратор Российской национальной библиотеки Алина Зданевич.

Греческие рукописи пришлось буквально «купать» в ферментах и по миллиметру очищать скальпелем. Затем, подобрав бумагу по толщине и цвету, специалисты свели и укрепили разрывы. На одном из фрагментов угасли чернила, их нужно восстановить. Четкость утратил и найденный набросок православной святыни.

«Прекрасно сохранилась филигрань, которую можно датировать второй половиной XV века. Эта филигрань дает возможность установить, где была изготовлена эта бумага и написан текст рукописи», – отметила Ирина Павлова.

Впереди почти детективное расследование. Чтобы собрать «улики», тексты расшифруют, исследуют состав чернил и бумаги. Изучат и место находки Евангелия.

«Одним из владельцев уникального издания, судя по автографу, был выдающийся деятель русской культуры Симеон Полоцкий. Надпись гласит, что он приобрел ее 26 августа 1670 года», – рассказала Ирина Павлова.

Следом автографы еще двух хозяев. По ним попробуют составить историю книги и разгадать один из главных секретов – кто и когда сделал переплет из старинных рукописей.

п/с :

Три греческие рукописи и рисунок из Италии

В переплете реставрируемой книги оказались остатки трех греческих рукописей и одного рисунка. Пока исследователям сложно определить, почему именно эти листы стали основой для переплета и откуда их взяли. Но с помощью палеографии и истории рукописного дела можно сказать, что это богослужебные тексты, датированные концом XIV — началом XV веков.

— Интересен контекст возникновения этих рукописей. Все они отсылают к богослужебной практике василианских монастырей на западных территориях. Скорее всего, эти рукописи происходят из южной Италии. На одной из них сохранилась филигрань. Это водяной знак, который отсылает к Италии середины XV века. А на другой рукописи остались арабские пометы. Сочетание греческого текста с арабскими пометами говорит о том, что это среда межкультурного диалога. Кстати, такой диалог был возможен в то время в южной Италии с остатками арабского населения на Сицилии, — объяснила кандидат исторических наук и старший научный сотрудник Отдела истории Византии и Восточной Европы Института всеобщей истории Российской академии наук (ИВИ РАН) Марина Курышева.

Такие рукописи уникальны для нашей страны. Потому что большая часть подобных находок лежит в музеях и библиотечных фондах Италии и частично во Франции. Но в российских библиотеках и отделах рукописи подобного материала не сохранилось. По словам Курышевой, такие находки очень редки не только на территории России, но и в целом в мире. В дальнейшем ученые будут изучать материал, чтобы уточнить датировку и происхождение греческих рукописей. В первую очередь это будут делать в контексте книги, для которой найденные листы стали картонной основой для переплета.

«Владеет этой книгой Симеон Полоцкий»
Книга, в которой были найдены греческие рукописи, попала в РНБ из Санкт-Петербургской духовной семинарии. А как она там оказалась — пока неизвестно. Точно известно, что в книге была надпись на латинском языке, сделанная рукой Симеона Полоцкого. Если коротко, то в 1670 году в Москве русский и белорусский богослов подписал книгу, отметив, что она принадлежит ему. В фонде РНБ уже есть три книги Симеона Полоцкого, эта оказалась четвертой. Но она подписана несколько иначе, чем предыдущие. Если раньше отметка была «из книг Симеона Полоцкого», то в четвертой — «владеет этой книгой Симеон Полоцкий».

В Полоцке богослов познакомился с Московским царем Алексеем Михайловичем, который затем пригласил его в Москву для преподавания латинского языка. Там же Полоцкий воспитывал царских детей, занимался литературной деятельностью, организовал типографию, в которой печатал книги по воспитанию детей.

— Сейчас появление этой книги — большая загадка. Три книги, которые находятся в фонде библиотеки, разные по содержанию. Если он взял их с собой из Полоцка, тогда, возможно, что греческие листочки были вклеены именно там. Это детективные ходы, которые мы постараемся пройти, — отметил заведующий отделом редких книг РНБ Николай Николаев.

***

Напоминаю, все это лишь - присказка к главному!

Находкой уже заинтересовались сионисты-педерасты из з Италии, Испании, Британии, Германии!

Санкции и война со скверной для пауков-мордыхаев не помеха!

Важно что в Православных текстах, что если там оригинальные тексты Евангелие, а не те что написали человечеству свиньи сиона-содома, имя кому легион в темные века, после падения Второго Рима?

Или это ЛИБЕРИЯ?

6

«Википедия» как информационно-идеологическая угроза // Иллюстрации - АРТ - позиционирование скверны (+18) ...

https://up.picr.de/45803485du.jpg

https://up.picr.de/45803486hr.jpg

https://up.picr.de/45803488jr.jpg

Колонка Корабелова - Собственно давно гению говорил не читай сранъ сиона - википедия, которую пишут сионисты-педерасты и англосаксы-содомиты, но что ты, Бесс поучает гения (рст) ...

Сначала википедии жидов мозги легко отдашъ,

Потом, сиона мать, ты Родину свою продашъ ...

Для примитивов, что такое сионская википедия англосаксона - Мойша Фикеншвайн, извращенец, педераст и тайный педофил, пишет на дверцах туалетов гадости о студентках, а ты пристроив на горшке сутуло свою жопу - читаешъ и бл@дъ, самое страшное - веришъ написанному ...

***

«Википедия» — это не просто крупный феномен западного и русскоязычного интернета, она олицетворяет собой само пользование сетью, так же как поисковые системы, соцсети, электронная почта и мессенджеры. «Википедия» смогла сделать то, что не удалось создателям ни «Британики», ни «Большой советской энциклопедии» — стать генеральным источником теоретической информации для широких масс, в том числе молодёжи. Влияние «Википедии» на умы поколений от 1980-х до 2000-х сложно переоценить. На «Википедию» ссылаются не только журналисты, но даже учёные и судьи. Она сумела создать вокруг себя ореол чуть ли не главного в мире образовательного проекта.

В последнее время российская власть «внезапно» осознала, что устойчивость, сила и потенциал государства и общества зависят не только от материальных, но и от духовных факторов. Депутаты и чиновники спешно принялись бороться с тлетворным влиянием западной идеологии, которая внедряет нам комплекс национальной неполноценности и низкопоклонство. Однако пока «Википедию» эта борьба в основном обходит стороной, а тем временем «поражающее воздействие» этого ресурса на духовную сферу общества куда масштабнее, чем вся пропаганда либеральных СМИ, вместе взятых. Проблема в том, что «Википедия» стала генеральным источником знаний об окружающем мире и чрезвычайно удобным универсальным справочником фактов, а заменить её здесь и сейчас пока нечем.

До появления «Википедии» принципы построения больших всеохватных энциклопедий были схожи — подбиралась редакция экспертов в разных сферах знаний и областях науки, которые изготавливали краткие, но содержательные справочные статьи по всем тем вопросам, которые, во-первых, связаны с формированием общей картины мира, во-вторых, возникали в ходе знакомства с той или иной сферой познания. Философы писали статьи по философии, физики — статьи по физике, биологи — статьи по биологии, историки — статьи по истории и т. д. В итоге получался достаточно скучный, но информативный продукт в виде краткого изложения теоретических положений, которыми располагало научное сообщество к моменту составления материала.

Из всех примеров подобных энциклопедий славу и относительное признание сыскала только БСЭ у нас в стране. СССР потратил немалые научные и организационные ресурсы для создания и популяризации этих книг.

Первая редакция энциклопедии (1926–1947 гг.) стала таким выставочным образцом советской государственной идеологии и достижений нашей науки. Она была издана тиражами 50–80 тыс. экземпляров в зависимости от тома, внешне оформлена ледериновым переплетом с золотыми сечениями, содержала иллюстрации, сделанные известными советскими художниками, и более тысячи подробных карт. Короче говоря, когда берёшь тома первой редакции БСЭ, сразу понимаешь, что перед тобой серьёзный, ценный интеллектуальный продукт государственной важности.

И первая редакция действительно изобиловала обстоятельными, достаточно глубокими статьями, написанными маститыми специалистами в своих областях. В редакцию БСЭ входил весь свет советской науки и крупные политические фигуры: от Бурденко, Кржижановского, Семашко и Обручева до Степанова, Ворошилова и Луначарского. Главредом был крупный мыслитель, исследователь и организатор О.Ю. Шмидт. Ссылка на БСЭ в советской академической и учебной среде приравнивалась к ссылке на абсолютно достоверный источник знаний.

Вторая и самая знаменитая третья редакции БСЭ (наши современники обычно читали как раз последнюю, третью редакцию) стали проще по стилю изложения, статьи сделались короче, а общая стилистика уже мало чем отличалась от самого обычного учебного изложения. Упростилось и внешнее оформление.

Авторитет БСЭ всех трёх редакций был в СССР чрезвычайно велик (хотя преувеличивать их научную ценность и приукрашивать идеологическое содержание не стоит), но энциклопедия оставалась уделом специалистов и в лучшем случае справочником для школьников и студентов. Народ её или не читал вовсе, или читал мало и редко. Держать дома целый книжный шкаф с БСЭ мало кто мог себе позволить, а в библиотеку по каждому вопросу не набегаешься. И эта была типичная проблема всех больших универсальных энциклопедий — ими неудобно пользоваться, так как они сами представляют собой целую библиотеку книг. И это первая причина, почему такие вещи, как БСЭ или «Британика», оказывались ограниченными в своём влиянии на широкую публику. Хотя их задумка была как раз в этом.

Вторая причина состоит в проблематике самого подхода — кратко, доступно, ясно и просто изложить нечто сложное и глубокое. Как известно, ни одной науке не удалось сформировать универсальный метод её изучения, сделать такую дисциплину с набором учебных материалов, чтобы обучение хотя бы большинства происходило гарантированно. Школьные и вузовские курсы содержат множество учебников, лекций, практикумов, применяющих порой противоположные подходы к изложению и набору используемых навыков. И результат всегда не стопроцентный даже для тех, кто действительно искренне стремится к знаниям. Проблема ещё в том, что, чтобы написать просто о чём-то сложном, необходимо этим сложным самому овладеть безупречно. А учебники и статьи в энциклопедиях часто пишут заурядные научные сотрудники и популяризаторы. Поэтому изучать науку по лекциям и статьям Дарвина, Менделеева, Сеченова, Павлова, Тимирязева оказывается чуть ли не проще, чем по учебникам, которые вроде как призваны в более доступной форме изложить то же самое. Поэтому, когда читаешь ту же БСЭ в третьей редакции, то написано просто и понятно, но понимания предмету это, как правило, не добавляет. Отсюда и невысокая популярность в среде обычных людей.

«Википедия» появилась в 2001 г., и успех её был связан с преодолением этих двух проблем.

Интернет и сам «вики-движок» сделали содержание энциклопедии доступным, а её использование интуитивно понятным. Со временем «Википедия» поселилась на первых строчках в поисковых системах и переселилась вместе со смартфонами в карман, став незаменимым инструментом в сети.

Кроме того, с точки зрения пользователя «Википедию» от обычной энциклопедии отличает два преимущества. Во-первых, она перманентно насыщается информацией о текущих событиях. Уже на следующий день вы можете узнать актуальное, будь то исход выборов в какой-нибудь стране или даже результат футбольного матча. Во-вторых, в ней фактически отсутствует порог общественной значимости информации. Она содержит не только теоретические знания, но и много справочных или просто полуразвлекательных сведений, данных, новостей по темам и вопросам, которые могут волновать широкую публику.

Что касается понятности и усваиваемости содержания «Википедии», то в этом заключается её сила и кроется опасность.

В отличие от классических энциклопедий «Википедия» построена на принципиально иной методологической основе. Если обычная энциклопедия ставит перед собой задачу изложения адекватных знаний, то «Википедия» является площадкой для концентрации наиболее устойчивых мнений, концепций и теорий. Причём они могут друг другу и противоречить. Это даёт читателю иллюзию самостоятельного выбора, а продукту — видимость объективности. В классической энциклопедии отсутствует демократизм, нет свободы слова и свободного восприятия выводов читателем, тогда как «Википедия» всё это содержит. Более того, демократический строй «Википедии» предполагает постоянную актуализацию статей, что на практике в наиболее спорных статьях выливается в так называемую войну правок.

Демократизм «Википедии» уходит корнями в принципы господствующего на Западе позитивизма. Если методология классической энциклопедии утверждает объективность представленной информации через её научность, то есть соответствие реальности, то «Википедия» подменяет требование объективности «правилом нейтральной точки зрения». Это не означает, что в любой обычной энциклопедии сплошь научные истины и объективные знания, а в «Википедии» одна фальшь. Речь о подходе и ответственности. Иными словами, составителям БСЭ или «Британики» мы можем предъявить за туфту и требовать от их продукции научных знаний, а «Википедия» этого и не обещает. Позитивизм вообще не предполагает возможность достоверного познания прежде всего социальных процессов — сколько людей, столько и мнений, — а «Википедия» предлагает наиболее «авторитетные» и «распространённые».

Правило нейтральной точки зрения — это методологическое ядро «Википедии» и всей западной идеологии, позволяющей любые факты трактовать в выгодном определённым силам ключе.

«Нейтральная точка зрения означает, что при наличии различных мнений в статьях Википедии не должно отдаваться предпочтение какому-либо одному из них. Излагая в статье несколько разных точек зрения, следует действовать как можно более аккуратно, сопровождая каждую из них необходимым контекстом. Не следует представлять то или иное суждение как единственно верное или как истину в последней инстанции».

По любому вопросу в обществе присутствуют различные мнения, однако наука тем и отличается от других форм общественного сознания, что все установленные выводы относит к «истине в последней инстанции». Каждая новая научная истина отрицает прежнюю тем, что её углубляет, а не отбрасывает и не отменяет. Противоречия в науке связаны исключительно с тем, что её предмет недостаточно изучен.

Мало кто понимает, что «Википедия» и не планирует давать читателю научные, адекватные знания, она лишь является сборником «точек зрений и мнений». Сведения, вносимые в статьи «Википедии», с методологической точки зрения являются не объективными фактами реальной жизни, а «утверждениями, по поводу которых существует консенсус учёных и экспертов в данной области». И весь фокус состоит в том, какие мнения считать достойными, общепризнанными и экспертными, а какие нет. Так и формируется общий идеологический и пропагандистский вектор «Википедии», который позволяет определённым образом влиять на мировоззрение читателя.

Таким образом, главной, сущностной чертой «Википедии» является её демократичность, то есть ненаучность. Она может содержать как научные, так и антинаучные знания. А фишка тлетворного влияния «Википедии» состоит в том, что конфигурация научных и антинаучных знаний в ней такова, что первые нужны для отвода глаз, чтобы внедрять в сознание вторые. Причём Россия для «Википедии» является важнейшей языковой территорией.

Как это делается, каковы внутренние механизмы работы «Википедии»? Итак, баланс научных истин, фактических данных и ненаучной, в том числе ложной, информации формирует теоретический облик статей «Википедии» и определяет характер её влияния на общественное сознание.

Пропагандисты «Википедии» всегда подчёркивают, что у неё тысячи авторов, и любой человек может им стать. Это должно внушать чувство демократизма и максимальной беспристрастности. Однако в данном случае дело не в том, кто пишет, ибо сами тексты «Википедии» не отличаются ни глубиной, ни обстоятельностью, дело в том, каковы правила опубликования статей. Главный вопрос — это вопрос об источниках данных, которые допускаются правилами электронной энциклопедии. Все её статьи должны быть основаны исключительно на «авторитетных источниках».

Ясно, что кто контролирует содержание «авторитетных источников», тот в значительной степени определяет политический и теоретический вектор «Википедии». К таким источникам правилами энциклопедии относятся: публикации научных журналов, крупных СМИ, издательств ВУЗов и экспертов. Разумеется, приоритет отдаётся западным журналам, СМИ, ВУЗам и экспертам.

Из правил «Википедии»:

«Приветствуются публикации из основных новостных организаций, особенно высококачественных (таких как информационные агентства «Ассошиэйтед Пресс», «Франс-Пресс», «Рейтер», «Интерфакс», британская газета «Таймс», германская «Франкфуртер альгемайне цайтунг», американские «Нью-Йорк таймс» и «Вашингтон пост»».

К авторитетным новостным источникам также относятся: BBC, Deutsche Welle, «Медуза», «Проект», Bellingcat.

Короче говоря, демократическая сетевая энциклопедия, которую пишут в основном добровольцы и сами читатели, находится под идеологическим контролем западных пропагандистских институтов. Учёные, журналисты, эксперты, ссылки на которых являются авторитетным источником, вещают в допустимых идеологических пределах «западных ценностей» и тех задач, которые перед ними ставят те, кто их финансирует. А это либо западные государства, либо западные корпорации.

С сообществом «википедистов» ведётся соответствующая работа, чтобы в их среде поддерживалась атмосфера одобрения прозападных и либеральных взглядов и неприятия иных. А особо щепетильные для США статьи массово редактируют сотрудники ЦРУ, ФБР и других спецслужб, особо этого и не скрывая.

Короче говоря, сущность «Википедии» состоит в том, что она является инструментом идеологической борьбы, замаскированным под образовательный проект. Вся замечательная и невинная польза от «Википедии» — побочный эффект от главного — насаждения западной идеологии, либерализма, низкопоклонства и т. д.

Поэтому неудивительно, что многие страны, испытывающие давление извне, предпочитают либо овладеть инициативой по наполнению прежде всего политических статей «Википедии» в своём языковом блоке, либо запрещают её сайт на своей территории.

У нас существует несколько проектов по замене «Википедии», в том числе с государственным финансированием. Некоторые копируют принципы «Википедии», другие верстают энциклопедию по классическим канонам. Избавиться от нарочитого либерализма и антироссийской «повестки» не так сложно, но вопрос стоит шире: какие принципиальные установки должны быть положены в основу оценок фактов, событий, процессов в политике, экономике, истории? Пока ясный ответ на него не будет найден, вытеснить внешне привлекательный демократизм «Википедии» будет сложно, даже если запретить её сайт.

Анатолий Широкобородов

https://t.me/Agdchan/10535

Иллюстрации - АРТ - позиционирование скверны (+18) ...

https://up.picr.de/45803489gx.jpg

https://up.picr.de/45803491no.jpg

https://up.picr.de/45803492js.jpg

https://up.picr.de/45803494se.jpg

https://up.picr.de/45803525mr.jpg

https://up.picr.de/45803526qy.jpg

https://up.picr.de/45803527sq.jpg

https://up.picr.de/45803528vu.jpg

https://up.picr.de/45803529hq.jpg

https://up.picr.de/45803530of.jpg

https://up.picr.de/45803531io.jpg

https://up.picr.de/45803532nd.jpg

https://up.picr.de/45803533fz.jpg

https://up.picr.de/45803534fl.jpg

https://up.picr.de/45803535fy.jpg

https://up.picr.de/45803536kd.jpg

https://up.picr.de/45803537fh.png


Вы здесь » Форум филателистов (Тематическая филателия и Мир) ФИЛФОРУМ » Книги в жизни Волъного Филателиста » Свенцицкая Ирина Сергеевна > Раннее христианство: страницы истории